Dimarts, 7 de febrer de 2006 a les 22:00
Informa: Joan Cultura
Tal i com s'explica a Tribuna Catalana, el Diario de Teruel ha fet un pas en la normalització del català a la Franja de Ponent. El diari compta, des de dissabte, amb una columna d’opinió diària escrita en català, a càrrec de diversos franjolins, entre els quals hi sobresurt el poeta José Miguel Gràcia. La columna s’anomena ‘Lo cresol’, un nom “adient per indicar la llum i la veu matisades que arribaran de les valls del Matarranya i del Guadalop (Baix Aragó històric)”. D’aquesta manera, si “al cresol li anem afegint oli de la nostra terra, resistirà com resisteixen les oliveres el fred i els anys de sequera”.
Amb aquesta nova columna, el Diario de Teruel s’obre “a la pluralitat i diversistat de la província (...). És possible que a la capital i a d’altres poblacions no falti qui rebi ‘Lo cresol’ amb el nas arrufat. Només demanaré a aquest sorprès lector que pensi, per uns moments, en els terolesos de La Codonyera, Calaceit, la Sorollera o Vall-de-roures, a qui no se’l pot privar del plaer de gaudir de la llum d’aquest cresol”.
La columna setmanal ha sigut possible gràcies a la iniciativa del periodista de Bellmunt de Mesquí Ramon Mur, columnista habitual del diari. El 1989 ja s’havia intentat, des de l’Associació Cultural del Matarranya, escriure una columna en català al Diario de Teruel, però no va tenir continuïtat per culpa dels nombrosos errors ortogràfics i tipogràfics amb què va sortir publicat el primer text. Per tant, ‘Lo cresol’ és el segon intent, aquest cop reeixit, del Diario de Teruel per acollir una minsa -però rellevant- presència de català
Informa: Joan Cultura
Tal i com s'explica a Tribuna Catalana, el Diario de Teruel ha fet un pas en la normalització del català a la Franja de Ponent. El diari compta, des de dissabte, amb una columna d’opinió diària escrita en català, a càrrec de diversos franjolins, entre els quals hi sobresurt el poeta José Miguel Gràcia. La columna s’anomena ‘Lo cresol’, un nom “adient per indicar la llum i la veu matisades que arribaran de les valls del Matarranya i del Guadalop (Baix Aragó històric)”. D’aquesta manera, si “al cresol li anem afegint oli de la nostra terra, resistirà com resisteixen les oliveres el fred i els anys de sequera”.
Amb aquesta nova columna, el Diario de Teruel s’obre “a la pluralitat i diversistat de la província (...). És possible que a la capital i a d’altres poblacions no falti qui rebi ‘Lo cresol’ amb el nas arrufat. Només demanaré a aquest sorprès lector que pensi, per uns moments, en els terolesos de La Codonyera, Calaceit, la Sorollera o Vall-de-roures, a qui no se’l pot privar del plaer de gaudir de la llum d’aquest cresol”.
La columna setmanal ha sigut possible gràcies a la iniciativa del periodista de Bellmunt de Mesquí Ramon Mur, columnista habitual del diari. El 1989 ja s’havia intentat, des de l’Associació Cultural del Matarranya, escriure una columna en català al Diario de Teruel, però no va tenir continuïtat per culpa dels nombrosos errors ortogràfics i tipogràfics amb què va sortir publicat el primer text. Per tant, ‘Lo cresol’ és el segon intent, aquest cop reeixit, del Diario de Teruel per acollir una minsa -però rellevant- presència de català
http://racocatala.com/articles/9953
No hay comentarios:
Publicar un comentario